Streamingdienst Pathé Thuis heeft een nieuwe extra service toegevoegd aan ‘Op Gepaste Afstand‘, de eerste Nederlandse film die volgens de coronaregels is gedraaid.
In de hoofdrol: gebarentolk Irma Sluis.
Nu te zien
De romantische kortfilm (zie trailer hieronder) met Noortje Herlaar en Tibor Lukács in de hoofdrollen, is vanaf woensdagochtend ook te bekijken met een gebarentolk die de dialogen ‘vertaalt’ voor doven en slechthorenden.
De vertaling in gebaren wordt verzorgd door Irma Sluis, inmiddels vooral bekend als vaste tolk van het kabinet, en een ‘native’ gebarentolk.
Op Gepaste Afstand vertelt over twee mensen in Tilburg die elkaar ontmoeten tijdens een wandeling gedurende de ‘intelligente lockdown’. Langzaam maar zeker groeit het tweetal naar elkaar toe, met inachtneming van de RIVM-regels uiteraard.
Regisseur Jon Karthaus draaide de film met cast en crew tijdens de lockdown. Op de set waren doorlopend twee ‘social distance-managers’ aanwezig die in de gaten hielden of alle acteurs en crewleden voldoende afstand hielden.
Zij deden dit met een grote geel-zwarte stok van anderhalve meter die zij de hele dag bij zich droegen. De film is tot 1 juni gratis te zien bij Pathé Thuis. Daarna kost het kijken van Op Gepaste Afstand twee euro.